Psalms 122

Hodočasnička pjesma. Davidova. Obradovah se kad mi rekoše: "Hajdemo u Dom Jahvin!"
Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Ðức Giê-hô-va.
Eto, noge nam već stoje na vratima tvojim, Jeruzaleme.
Hỡi Giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.
Jeruzaleme, grade čvrsto sazdani i kao u jedno saliveni!
Giê-ru-sa-lem là cái thành Ðược cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
Onamo uzlaze plemena, plemena Jahvina, po Zakonu Izraelovu, da slave ime Jahvino.
Các chi phái của Ðức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.
Ondje stoje sudačke stolice, stolice doma Davidova.
Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Ða-vít.
Molite za mir Jeruzalemov! Blago onima koji tebe ljube!
Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
Neka bude mir u zidinama tvojim i pokoj u tvojim palačama!
Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!
Radi braće i prijatelja svojih klicat ću: "Mir tebi!"
Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!
Radi Doma Jahve, Boga našega, za sreću tvoju ja ću moliti.
Nhơn vì nhà Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.