Joshua 12

Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Ουτοι δε ειναι οι βασιλεις της γης, τους οποιους επαταξαν οι υιοι Ισραηλ και κατεκυριευσαν την γην αυτων, εις το περαν του Ιορδανου, προς ανατολας ηλιου, απο του ποταμου Αρνων εως του ορους Αερμων, και πασαν την πεδινην προς ανατολας
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
τον Σηων βασιλεα των Αμορραιων, τον κατοικουντα εν Εσεβων, τον δεσποζοντα απο Αροηρ της παρα το χειλος του ποταμου Αρνων, και το μεσον του ποταμου, και το ημισυ της Γαλααδ εως του ποταμου Ιαβοκ, του οριου των υιων Αμμων
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
και απο της πεδινης εως της θαλασσης Χιννερωθ προς ανατολας, και εως της θαλασσης της πεδιαδος, της αλμυρας θαλασσης προς ανατολας, κατα την οδον την προς Βαιθ−ιεσιμωθ, και απο του μεσημβρινου μερους υπο την Ασδωθ−φασγα
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
και τα ορια του Ωγ, βασιλεως της Βασαν, του εναπολειφθεντος εκ των γιγαντων και κατοικουντος εν Ασταρωθ και εν Εδρει
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
οστις εξουσιαζεν εν τω ορει Αερμων και εν Σαλχα και εν παση τη Βασαν, εως των οριων των Γεσσουριτων και των Μααχαθιτων, και επι του ημισεως της Γαλααδ, οριου του Σηων βασιλεως της Εσεβων.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Τουτους επαταξεν ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου, και οι υιοι Ισραηλ και εδωκε την γην αυτων ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου κληρονομιαν εις τους Ρουβηνιτας και εις τους Γαδιτας και εις το ημισυ της φυλης Μανασση.
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Και ουτοι ειναι οι βασιλεις της γης, τους οποιους επαταξεν ο Ιησους και οι υιοι Ισραηλ, εντευθεν του Ιορδανου προς δυσμας, απο Βααλ−γαδ εν τη κοιλαδι του Λιβανου, και εως του ορους Αλακ, του αναβαινοντος εις Σηειρ και εδωκεν αυτην ο Ιησους εις τας φυλας του Ισραηλ κληρονομιαν, κατα τον διαμερισμον αυτων
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
εις τα ορη και εις τας κοιλαδας και εις τας πεδιαδας και εις Ασδωθ και εις την ερημον και εις το μερος το μεσημβρινον τους Χετταιους, τους Αμορραιους και τους Χαναναιους, τους Φερεζαιους, τους Ευαιους και τους Ιεβουσαιους
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
τον βασιλεα της Ιεριχω, ενα τον βασιλεα της Γαι, της παρα την Βαιθηλ, ενα
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Ιερουσαλημ, ενα τον βασιλεα της Χεβρων, ενα
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
τον βασιλεα της Ιαρμουθ, ενα τον βασιλεα της Λαχεις, ενα.
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Εγλων, ενα τον βασιλεα της Γεζερ, ενα
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Δεβειρ, ενα τον βασιλεα της Γεδερ, ενα
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Ορμα, ενα τον βασιλεα της Αραδ, ενα.
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Λιβνα, ενα τον βασιλεα της Οδολλαμ, ενα
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Μακκηδα, ενα τον βασιλεα της Βαιθηλ, ενα
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Θαπφουα, ενα τον βασιλεα της Εφερ, ενα
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Αφεκ, ενα τον βασιλεα της Λασαρων, ενα.
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Μαδων, ενα τον βασιλεα της Ασωρ, ενα.
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Σιμβρων−μερων, ενα τον βασιλεα της Αχσαφ, ενα
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
τον βασιλεα της Θααναχ, ενα τον βασιλεα της Μεγιδδω, ενα
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
τον βασιλεα της Κεδες, ενα τον βασιλεα της Ιοκνεαμ εν Καρμελ, ενα
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
τον βασιλεα της Δωρ εν Ναφαθ−δωρ, ενα τον βασιλεα των εθνων εν Γαλγαλοις, ενα
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
τον βασιλεα της Θερσα, ενα. Παντες οι βασιλεις, τριακοντα και εις.