Joshua 12

Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.