Psalms 16

Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
Jahvi rekoh: "Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!"
Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda.
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.