Psalms 99

耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
Domnul împărăţeşte: popoarele tremură; El şade pe heruvimi: pămîntul se clatină.
耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。
Domnul este mare în Sion, şi înalţat peste toate popoarele.
他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣!
Să laude oamenii Numele Tău cel mare şi înfricoşat, căci este sfînt!
王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
Să laude oamenii tăria Împăratului, căci iubeşte dreptatea! Tu întăreşti dreptatea, Tu faci dreptate şi judecată în Iacov.
你们当尊崇耶和华─我们的 神,在他脚凳前下拜。他本为圣!
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Lui, căci este sfînt!
在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
Moise şi Aaron, dintre preoţii Lui, şi Samuel, dintre ceice chemau Numele Lui, au chemat pe Domnul, şi El i -a ascultat.
他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
El le -a vorbit din stîlpul de nor; ei au păzit poruncile Lui şi Legea, pe care le -a dat -o El.
耶和华─我们的 神啊,你应允他们;你是赦免他们的 神,却按他们所行的报应他们。
Doamne, Dumnezeul nostru, Tu i-ai ascultat; ai fost pentru ei un Dumnezeu iertător, dar i-ai pedepsit pentru greşelile lor.
你们要尊崇耶和华─我们的 神,在他的圣山下拜,因为耶和华─我们的 神本为圣!
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!