Deuteronomy 22

「你若看见弟兄的牛或羊失迷了路,不可佯为不见,总要把牠牵回来交给你的弟兄。
לא תראה את שור אחיך או את שיו נדחים והתעלמת מהם השב תשיבם לאחיך׃
你弟兄若离你远,或是你不认识他,就要牵到你家去,留在你那里,等你弟兄来寻找就还给他。
ואם לא קרוב אחיך אליך ולא ידעתו ואספתו אל תוך ביתך והיה עמך עד דרש אחיך אתו והשבתו לו׃
你的弟兄无论失落什么,或是驴,或是衣服,你若遇见,都要这样行,不可佯为不见。
וכן תעשה לחמרו וכן תעשה לשמלתו וכן תעשה לכל אבדת אחיך אשר תאבד ממנו ומצאתה לא תוכל להתעלם׃
你若看见弟兄的牛或驴跌倒在路上,不可佯为不见,总要帮助他拉起来。
לא תראה את חמור אחיך או שורו נפלים בדרך והתעלמת מהם הקם תקים עמו׃
「妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华─你 神所憎恶的。
לא יהיה כלי גבר על אשה ולא ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל עשה אלה׃
「你若路上遇见鸟窝,或在树上或在地上,里头有雏或有蛋,母鸟伏在雏上或在蛋上,你不可连母带雏一并取去。
כי יקרא קן צפור לפניך בדרך בכל עץ או על הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על האפרחים או על הביצים לא תקח האם על הבנים׃
总要放母,只可取雏,这样你就可以享福,日子得以长久。
שלח תשלח את האם ואת הבנים תקח לך למען ייטב לך והארכת ימים׃
「你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
כי תבנה בית חדש ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפל הנפל ממנו׃
「不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的和葡萄园的果子都要充公。
לא תזרע כרמך כלאים פן תקדש המלאה הזרע אשר תזרע ותבואת הכרם׃
不可并用牛、驴耕地。
לא תחרש בשור ובחמר יחדו׃
不可穿羊毛、细麻两样搀杂料做的衣服。
לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדו׃
「你要在所披的外衣上四围做䍁子。」
גדלים תעשה לך על ארבע כנפות כסותך אשר תכסה בה׃
「人若娶妻,与她同房之后恨恶她,
כי יקח איש אשה ובא אליה ושנאה׃
信口说她,将丑名加在她身上,说:『我娶了这女子,与她同房,见她没有贞洁的凭据』;
ושם לה עלילת דברים והוציא עליה שם רע ואמר את האשה הזאת לקחתי ואקרב אליה ולא מצאתי לה בתולים׃
女子的父母就要把女子贞洁的凭据拿出来,带到本城门长老那里。
ולקח אבי הנער ואמה והוציאו את בתולי הנער אל זקני העיר השערה׃
女子的父亲要对长老说:『我将我的女儿给这人为妻,他恨恶她,
ואמר אבי הנער אל הזקנים את בתי נתתי לאיש הזה לאשה וישנאה׃
信口说她,说:我见你的女儿没有贞洁的凭据;其实这就是我女儿贞洁的凭据。』父母就把那布铺在本城的长老面前。
והנה הוא שם עלילת דברים לאמר לא מצאתי לבתך בתולים ואלה בתולי בתי ופרשו השמלה לפני זקני העיר׃
本城的长老要拿住那人,惩治他,
ולקחו זקני העיר ההוא את האיש ויסרו אתו׃
并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍作他的妻,终身不可休她。
וענשו אתו מאה כסף ונתנו לאבי הנערה כי הוציא שם רע על בתולת ישראל ולו תהיה לאשה לא יוכל לשלחה כל ימיו׃
但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,
ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנער׃
就要将女子带到她父家的门口,本城的人要用石头将她打死;因为她在父家行了淫乱,在以色列中做了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。
והוציאו את הנער אל פתח בית אביה וסקלוה אנשי עירה באבנים ומתה כי עשתה נבלה בישראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך׃
「若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。
כי ימצא איש שכב עם אשה בעלת בעל ומתו גם שניהם האיש השכב עם האשה והאשה ובערת הרע מישראל׃
「若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫,
כי יהיה נער בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה׃
你们就要把这二人带到本城门,用石头打死─女子是因为虽在城里却没有喊叫;男子是因为玷污别人的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。
והוצאתם את שניהם אל שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את הנער על דבר אשר לא צעקה בעיר ואת האיש על דבר אשר ענה את אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃
「若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。
ואם בשדה ימצא האיש את הנער המארשה והחזיק בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר שכב עמה לבדו׃
但不可办女子;她本没有该死的罪,这事就类乎人起来攻击邻舍,将他杀了一样。
ולנער לא תעשה דבר אין לנער חטא מות כי כאשר יקום איש על רעהו ורצחו נפש כן הדבר הזה׃
因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。
כי בשדה מצאה צעקה הנער המארשה ואין מושיע לה׃
「若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她行淫,被人看见,
כי ימצא איש נער בתולה אשר לא ארשה ותפשה ושכב עמה ונמצאו׃
这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲;因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。
ונתן האיש השכב עמה לאבי הנער חמשים כסף ולו תהיה לאשה תחת אשר ענה לא יוכל שלחה כל ימיו׃
「人不可娶继母为妻;不可掀开他父亲的衣襟。」
לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנף אביו׃