Psalms 98

(一篇诗。)你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。
Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;
L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们 神的救恩。
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!
Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他!
Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
用号和角声,在大君王耶和华面前欢呼!
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声。
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。
Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.