Psalms 122

(大卫上行之诗。)人对我说:我们往耶和华的殿去,我就欢喜。
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。
Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。
Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或译:作以色列的证据)称讚耶和华的名。
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
你们要为耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
愿你城中平安!愿你宫内兴旺!
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
因我弟兄和同伴的缘故,我要说:愿平安在你中间!
A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
因耶和华─我们 神殿的缘故,我要为你求福!
A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.