Hosea 6

来吧,我们归向耶和华!他撕裂我们,也必医治;他打伤我们,也必缠裹。
Venez, retournons à l'Eternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.
过两天他必使我们甦醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活。
Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.
我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。
Connaissons, cherchons à connaître l'Eternel; Sa venue est aussi certaine que celle de l'aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.
主说:以法莲哪,我可向你怎样行呢?犹大啊,我可向你怎样做呢?因为你们的良善如同早晨的云雾,又如速散的甘露。
Que te ferai-je, Ephraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.
因此,我借先知砍伐他们,以我口中的话杀戮他们;我施行的审判如光发出。
C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.
我喜爱良善(或译:怜恤),不喜爱祭祀;喜爱认识 神,胜于燔祭。
Car j'aime la piété et non les sacrifices, Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.
他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l'alliance; C'est alors qu'ils m'ont été infidèles.
基列是作孽之人的城,被血沾染。
Galaad est une ville de malfaiteurs, Elle porte des traces de sang.
强盗成群,怎样埋伏杀人,祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime.
在以色列家,我见了可憎的事;在以法莲那里有淫行,以色列被玷污。
Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille.
犹大啊,我使被掳之民归回的时候,必有为你所命定的收场。
A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.