Titus 2

但你所讲的总要合乎那纯正的道理。
Doch gij, spreek hetgeen der gezonde leer betaamt.
劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上都要纯全无疵。
Dat de oude mannen nuchter zijn, stemmig, voorzichtig, gezond in het geloof, in de liefde, in de lijdzaamheid.
又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人,
De oude vrouwen insgelijks, dat zij in haar dracht zijn, gelijk den heiligen betaamt, dat zij geen lasteressen zijn, zich niet tot veel wijns begevende, maar leraressen zijn van het goede;
好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女,
Opdat zij de jonge vrouwen leren voorzichtig te zijn, haar mannen lief te hebben, haar kinderen lief te hebben;
谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。
Matig te zijn, kuis te zijn, het huis te bewaren, goed te zijn, haar eigen mannen onderdanig te zijn, opdat het Woord Gods niet gelasterd worde.
又劝少年人要谨守。
Vermaan den jongen mannen insgelijks, dat zij matig zijn.
你自己凡事要显出善行的榜样;在教训上要正直、端庄,
Betoon uzelven in alles een voorbeeld van goede werken, betoon in de leer onvervalstheid, deftigheid, oprechtheid;
言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。
Het woord gezond en onverwerpelijk, opdat degene, die daartegen is, beschaamd worde, en niets kwaads hebbe van ulieden te zeggen.
劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢,不可顶撞他,
Vermaan den dienstknechten, dat zij hun eigen heren onderdanig zijn, dat zij in alles welbehagelijk zijn, niet tegensprekende;
不可私拿东西;要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主 神的道。
Niet onttrekkende, maar alle goede trouw bewijzende; opdat zij de leer van God, onzen Zaligmaker, in alles mogen versieren.
因为 神救众人的恩典已经显明出来,
Want de zaligmakende genade Gods is verschenen aan alle mensen.
教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,
En onderwijst ons, dat wij, de goddeloosheid en de wereldse begeerlijkheden verzakende, matig en rechtvaardig, en godzalig leven zouden in deze tegenwoordige wereld;
等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们(或作: 神─我们)救主耶稣基督的荣耀显现。
Verwachtende de zalige hoop en verschijning der heerlijkheid van den groten God en onzen Zaligmaker Jezus Christus;
他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。
Die Zichzelven voor ons gegeven heeft, opdat Hij ons zou verlossen van alle ongerechtigheid, en Zichzelven een eigen volk zou reinigen, ijverig in goede werken.
这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人;不可叫人轻看你。
Spreek dit, en vermaan, en bestraf met allen ernst. Dat niemand u verachte.