Psalms 98

(一篇诗。)你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。
Žalm. Zpívejte Hospodinu píseň novou, neboť jest divné věci učinil; spomohla mu pravice jeho, a rámě svatosti jeho.
耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;
V známost uvedl Hospodin spasení své, před očima národů zjevil spravedlnost svou.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们 神的救恩。
Rozpomenul se na milosrdenství své, a na pravdu svou k domu Izraelskému; všecky končiny země vidí spasení Boha našeho.
全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!
Prokřikuj Hospodinu všecka země; zvuk vydejte, prozpěvujte, a žalmy zpívejte.
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他!
Žalmy zpívejte Hospodinu na citaře, k citaře i hlasem přizpěvujte.
用号和角声,在大君王耶和华面前欢呼!
Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem.
愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声。
Zvuč moře i to, což v něm jest, okršlek světa i ti, kteříž na něm bydlí.
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
Řeky rukama plésejte, spolu i hory prozpěvujte,
因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。
Před Hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.