Mark 10:31

وَلكِنْ كَثِيرُونَ أَوَّلُونَ يَكُونُونَ آخِرِينَ، وَالآخِرُونَ أَوَّلِينَ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.

Veren's Contemporary Bible

然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。

和合本 (简体字)

A mnogi prvi bit će posljednji i posljednji prvi."

Croatian Bible

Mnozíť zajisté byvše první, budou poslední, a poslední první.

Czech Bible Kralicka

Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første."

Danske Bibel

Maar vele eersten zullen de laatsten zijn, en velen, die de laatsten zijn, de eersten.

Dutch Statenvertaling

Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj.

Esperanto Londona Biblio

امّا بسیاری از آنان كه اكنون اولین هستند، آخرین خواهند شد و بسیاری هم كه آخرین هستند، اولین خواهند شد.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta monta ensimäistä tulee jälkimäiseksi, ja jälkimäistä ensimäiseksi.

Finnish Biblia (1776)

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, anpil nan moun ki devan yo va rete dèyè, anpil nan moun ki dèyè yo va pran devan.

Haitian Creole Bible

ואולם רבים מן הראשונים יהיו אחרונים והאחרונים ראשונים׃

Modern Hebrew Bible

और बहुत से वे जो आज सबसे अन्तिम हैं, सबसे पहले हो जायेंगे, और बहुत से वे जो आज सबसे पहले हैं, सबसे अन्तिम हो जायेंगे।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Sok elsők pedig lesznek utolsók, és sok utolsók elsők.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma molti primi saranno ultimi e molti ultimi, primi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But many that are first shall be last; and the last first.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nefa maro izay voalohany no ho farany, ary izay farany no ho voalohany.

Malagasy Bible (1865)

He tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri hoki ki mua.

Maori Bible

Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første.

Bibelen på Norsk (1930)

Aleć wiele pierwszych będą ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Mulţi din cei dintîi vor fi cei de pe urmă, şi mulţi din cei de pe urmă vor fi cei dintîi.``

Romanian Cornilescu Version

Empero muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men många som äro de första skola bliva de sista, medan de sista bliva de första.»

Swedish Bible (1917)

Datapuwa't maraming nangauuna ay mangahuhuli; at nangahuhuli na mangauuna.

Philippine Bible Society (1905)

[] Ne var ki, birincilerin birçoğu sonuncu, sonuncuların birçoğu da birinci olacak.”

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Πολλοι ομως πρωτοι θελουσιν εισθαι εσχατοι και οι εσχατοι πρωτοι.

Unaccented Modern Greek Text

І багато-хто з перших стануть останніми, а останні першими.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن بہت سے لوگ جو اب اوّل ہیں اُس وقت آخر ہوں گے اور جو اب آخر ہیں وہ اوّل ہوں گے۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng có nhiều kẻ đầu sẽ nên rốt; có kẻ rốt sẽ nên đầu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi

Latin Vulgate