Judges 14:11

فَلَمَّا رَأُوهُ أَحْضَرُوا ثَلاَثِينَ مِنَ الأَصْحَابِ، فَكَانُوا مَعَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И като го видяха филистимците, доведоха тридесет другари, за да бъдат с него.

Veren's Contemporary Bible

众人看见参孙,就请了三十个人陪伴他。

和合本 (简体字)

Ali kako ga se bojahu, izabraše trideset svadbenih drugova da budu uza nj.

Croatian Bible

Když pak jej viděli tam, vybrali z sebe třidceti tovaryšů, aby byli při něm.

Czech Bible Kralicka

Da de så ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham.

Danske Bibel

En het geschiedde, als zij hem zagen, zo namen zij dertig metgezellen, die bij hem zouden zijn.

Dutch Statenvertaling

Kiam ili ekvidis lin, ili donis al li tridek kompanianojn, ke ili estu kun li.

Esperanto Londona Biblio

وقتی پدرش پیش آن دختر رفت، سامسون مطابق رسم جوانان، جشنی ترتیب داد و سی نفر از جوانان روستا را دعوت کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kuin he näkivät hänen, antoivat he hänelle kolmekymmentä kansalaista, hänen tykönänsä olemaan.

Finnish Biblia (1776)

Dès qu'on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es geschah, als sie ihn sahen, da nahmen die dreißig Gesellen; und sie waren bei ihm.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè moun Filisti yo wè l', yo pran trant jenn gason yo voye pou rete avè l'.

Haitian Creole Bible

ויהי כראותם אותו ויקחו שלשים מרעים ויהיו אתו׃

Modern Hebrew Bible

जब लोगों ने देखा कि वह एक दावत दे रहा है तो उन्होंने उसके साथ तीस व्यक्ति भेजे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mikor pedig meglátták őt a *Filiszteusok,* harmincz társat adtak mellé, hogy legyenek ő vele.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non appena i parenti della sposa videro Sansone, invitarono trenta compagni perché stessero con lui.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary rehefa nahita azy izy mianakavy, dia nametraka namana telo-polo lahy hitoetra ao aminy.

Malagasy Bible (1865)

A, no to ratou kitenga i a ia, na ka tikina atu e ratou etahi hoa e toru tekau, hei noho ki a ia.

Maori Bible

Og så snart de så ham, hentet de tretti brudesvenner; de var stadig om ham.

Bibelen på Norsk (1930)

A gdy go ujrzeli Filistyni, wzięli trzydzieści towarzyszów, aby byli przy nim.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E sucedeu que, quando os habitantes do lugar o viram, trouxeram trinta companheiros para estarem com ele.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cum l-au văzut, au poftit treizeci de tovarăşi, cari au stat împreună cu el.

Romanian Cornilescu Version

Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och när de fingo se honom, skaffade de trettio bröllopssvenner, som skulle vara hos honom.

Swedish Bible (1917)

At nangyari, pagkakita nila sa kaniya, na sila'y nagdala ng tatlong pung kasama, upang maging kasama niya.

Philippine Bible Society (1905)

Filistliler onu görünce ona eşlik etmek üzere otuz genç getirdiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οτε ειδον αυτον, ελαβον τριακοντα συντροφους δια να ηναι μετ αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

І сталося, коли вони побачили його, то взяли тридцятеро дружків, і були з ним.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب دُلھن کے گھر والوں کو پتا چلا کہ سمسون تِمنت پہنچ گیا ہے تو اُنہوں نے اُس کے پاس 30 جوان آدمی بھیج دیئے کہ اُس کے ساتھ خوشی منائیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vừa thấy chàng, người ta bèn mời ba mươi gã thanh niên để kết bạn cùng chàng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum eo

Latin Vulgate