John 4:4

وَكَانَ لاَ بُدَّ لَهُ أَنْ يَجْتَازَ السَّامِرَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но трябваше да мине през Самария.

Veren's Contemporary Bible

必须经过撒马利亚,

和合本 (简体字)

Morao je proći kroza Samariju.

Croatian Bible

Musil pak jíti skrze Samaří.

Czech Bible Kralicka

Men han måtte rejse igennem Samaria.

Danske Bibel

En Hij moest door Samaria gaan.

Dutch Statenvertaling

Kaj li devis trairi tra Samario.

Esperanto Londona Biblio

ولی لازم بود از سامره عبور كند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta hänen piti Samarian kautta vaeltaman.

Finnish Biblia (1776)

Comme il fallait qu'il passât par la Samarie,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Er mußte aber durch Samaria ziehen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sou wout la, fòk li te pase nan mitan peyi Samari.

Haitian Creole Bible

ויהי לו לעבר בארץ שמרון׃

Modern Hebrew Bible

इस बार उसे सामरिया होकर जाना पड़ा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Samárián kell vala pedig általmennie.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or doveva passare per la Samaria.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he must needs go through Samaria.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tsy maintsy mamaky an'i Samaria Izy.

Malagasy Bible (1865)

Na, ko te ara mona i tika na Hamaria.

Maori Bible

Han måtte da reise gjennem Samaria.

Bibelen på Norsk (1930)

A musiał iść przez Samaryję.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E era-lhe necessário passar por Samaria.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiindcă trebuia să treacă prin Samaria,

Romanian Cornilescu Version

Y era menester que pasase por Samaria.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därvid måste han taga vägen genom Samarien.

Swedish Bible (1917)

At kinakailangang magdaan siya sa Samaria.

Philippine Bible Society (1905)

Giderken Samiriye’den geçmesi gerekiyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Επρεπε δε να περαση δια της Σαμαρειας.

Unaccented Modern Greek Text

І потрібно було Самарію Йому переходити.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہاں پہنچنے کے لئے اُسے سامریہ میں سے گزرنا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vả, Ngài phải đi ngang qua xứ Sa-ma-ri.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

oportebat autem eum transire per Samariam

Latin Vulgate