John 19:1

فَحِينَئِذٍ أَخَذَ بِيلاَطُسُ يَسُوعَ وَجَلَدَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тогава Пилат взе Иисус и Го би.

Veren's Contemporary Bible

当下彼拉多将耶稣鞭打了。

和合本 (简体字)

Tada Pilat uze i izbičeva Isusa.

Croatian Bible

Tedy vzal Pilát Ježíše, a zbičoval jej.

Czech Bible Kralicka

Nu tog da Pilatus Jesus og lod ham hudstryge.

Danske Bibel

Toen nam Pilatus dan Jezus, en geselde Hem.

Dutch Statenvertaling

Tiam do Pilato prenis Jesuon kaj lin skurĝigis.

Esperanto Londona Biblio

در این وقت پیلاطس دستور داد عیسی را تازیانه زدند

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Pilatus otti silloin Jesuksen ja ruoskitsi hänen,

Finnish Biblia (1776)

Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dann nahm nun Pilatus Jesum und ließ geißelte ihn.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se konsa Pilat bay lòd pran Jezi, bat li byen bat.

Haitian Creole Bible

אז לקח פילטוס את ישוע וייסרהו בשוטים׃

Modern Hebrew Bible

तब पिलातुस ने यीशु को पकड़वा कर कोड़े लगवाये।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Akkor azért előfogá Pilátus Jézust, és megostoroztatá.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Allora dunque Pilato prese Gesù e lo fece flagellare.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tamin'izany dia nalain'i Pilato Jesosy ka nokapohiny.

Malagasy Bible (1865)

Katahi ka mau a Pirato ki a Ihu, ka whiu i a ia.

Maori Bible

Da tok Pilatus Jesus og lot ham hudstryke.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy Piłat wziął Jezusa i ubiczował go.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Nisso, pois, Pilatos tomou a Jesus, e mandou açoitá-lo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Atunci Pilat a luat pe Isus, şi a pus să -L bată.

Romanian Cornilescu Version

ASÍ que, entonces tomó Pilato á Jesús, y le azotó.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Så tog då Pilatus Jesus och lät gissla honom.

Swedish Bible (1917)

Nang magkagayon nga'y tinangnan ni Pilato si Jesus, at siya'y hinampas.

Philippine Bible Society (1905)

O zaman Pilatus İsa’yı tutup kamçılattı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τοτε λοιπον ελαβεν ο Πιλατος τον Ιησουν και εμαστιγωσε.

Unaccented Modern Greek Text

От тоді взяв Ісуса Пилат, та й звелів збичувати Його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر پیلاطس نے عیسیٰ کو کوڑے لگوائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bấy giờ, Phi-lát bắt Ðức Chúa Jêsus và sai đánh đòn Ngài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

tunc ergo adprehendit Pilatus Iesum et flagellavit

Latin Vulgate