Genesis 49:23

فَمَرَّرَتْهُ وَرَمَتْهُ وَاضْطَهَدَتْهُ أَرْبَابُ السِّهَامِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Стрелците го огорчиха и стреляха по него, и враждуваха против него,

Veren's Contemporary Bible

弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他。

和合本 (简体字)

Strijelci njega saletjeli, strijeljali ga, opljačkali.

Croatian Bible

Ačkoli hořkostí naplnili jej, a stříleli na něj, a v tajné nenávisti měli ho střelci:

Czech Bible Kralicka

Bueskytter fejder imod ham, strides med ham, gør Angreb på ham,

Danske Bibel

De schutters hebben hem wel bitterheid aangedaan, en beschoten, en hem gehaat;

Dutch Statenvertaling

Ĉagrenis lin pafistoj Kaj pafis kaj malamikis kontraŭ li;

Esperanto Londona Biblio

دشمنانش‌ وحشیانه‌ به ‌او حمله‌ كردند، و به‌ سویش ‌تیر انداختند و او را اذیّت‌ كردند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja vaikka ampujat saattivat hänen mielensä karvaaksi, riitelivät hänen kanssansa ja vihasivat häntä,

Finnish Biblia (1776)

Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es reizen ihn und schießen, und es befehden ihn die Bogenschützen;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Y'ap chache l' kont, y'ap voye wòch sou li. Moun k'ap voye flèch yo tounen yon pèsekisyon pou li.

Haitian Creole Bible

וימררהו ורבו וישטמהו בעלי חצים׃

Modern Hebrew Bible

बहुत से लोग उसके विरुद्ध हुए और उससे लड़े। धर्नुधारी लोग उसे पसन्द नहीं करते।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Keserítik, lövöldözik és üldözik a nyilazók:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Gli arcieri l’hanno provocato, gli han lanciato dei dardi, l’hanno perseguitato;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nampahory azy ny mpitifitra, dia nitifitra azy sy nanenjika azy;

Malagasy Bible (1865)

I whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia:

Maori Bible

Og de egger ham og skyter på ham, de forfølger ham - de pileskyttere.

Bibelen på Norsk (1930)

Acz gorzkością napełnili go, i strzelali nań, a nienawidzili go strzelcy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e perseguiram,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Arcaşii l-au aţîţat, au aruncat săgeţi, Şi l-au urmărit cu ura lor.

Romanian Cornilescu Version

Y causáronle amargura, Y asaeteáronle, Y aborreciéronle los archeros:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Bågskyttar oroa honom,  de skjuta på honom och ansätta honom;

Swedish Bible (1917)

Pinamanglaw siya ng mga mamamana, At pinana siya, at inusig siya:

Philippine Bible Society (1905)

Okçular acımadan saldırdı ona. Düşmanca savurdular oklarını üzerine.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οι τοξοται επικραναν αυτον και ετοξευσαν κατ αυτου, και εχθρευθησαν αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

І огірчили його та з луку стріляли, і зненавиділи були стрільці його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تیراندازوں نے اُس پر تیر چلا کر اُسے تنگ کیا اور اُس کے پیچھے پڑ گئے،

Urdu Geo Version (UGV)

Kẻ cầm cung đã ghẹo-chọc người, Bắn tên vào, và hãm đánh;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sed exasperaverunt eum et iurgati sunt invideruntque illi habentes iacula

Latin Vulgate