Exodus 26:17

وَلِلَّوْحِ الْوَاحِدِ رِجْلاَنِ مَقْرُونَةٌ إِحْدَاهُمَا بِالأُخْرَى. هكَذَا تَصْنَعُ لِجَمِيعِ أَلْوَاحِ الْمَسْكَنِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Във всяка дъска да има два шипа един срещу друг; и така да направиш на всички дъски на скинията.

Veren's Contemporary Bible

每块必有两榫相对。帐幕一切的板都要这样做。

和合本 (简体字)

Svaka trenica neka ima dva klina da je uspravno drže. Tako napravi na svakoj trenici za Prebivalište.

Croatian Bible

Dva čepy dska jedna míti bude, podobně jako stupně u schodu zpořádané, jeden proti druhému; tak uděláš u všech desk příbytku.

Czech Bible Kralicka

På hvert Bræt skal der være to indbyrdes forbundne Tapper; således skal du indrette det ved alle Boligens Brædder.

Danske Bibel

Twee houvasten zal een berd hebben, als sporten in een ladder gezet, het ene nevens het andere; alzo zult gij het met al de berderen des tabernakels maken.

Dutch Statenvertaling

Du pivotoj estu ĉe ĉiu tabulo, alĝustigitaj unu al la alia; tiel faru ĉe ĉiuj tabuloj de la tabernaklo.

Esperanto Londona Biblio

با دو زبانه برای اتصال تا به این ترتیب همهٔ ستونها به هم متّصل شوند. همهٔ ستونها باید دارای این اتصالها باشند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kaksi vaarnaa pitää jokaisessa laudassa oleman, niin että he taittaisiin yhdistettää toinen toiseensa. Näin pitää sinun tekemän kaikki Tabernaklin laudat.

Finnish Biblia (1776)

Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

French Traduction de Louis Segond (1910)

zwei Zapfen an einem Brette, einer dem anderen gegenüber eingefügt: also sollst du es machen zu allen Brettern der Wohnung.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo chak va gen de bout depase ki va penmèt yo kole yonn ak lòt.

Haitian Creole Bible

שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃

Modern Hebrew Bible

हर तख़्ता एक जैसा होना चाहिए। हर एक तख़्ते के तले में उन्हें जोड़ने के लिए साथ—साथ दो खूंटियाँ होनी चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Egy-egy deszkának két csapja legyen, egyik a másiknak megfelelő; így csináld a hajlék minden deszkáját.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ogni asse avrà due incastri paralleli; farai così per tutte le assi del tabernacolo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Lahiny roa no ho amin'ny zana-kazo iray, ka hasiana izay hikambanany; izany no hanaovanao ny zana-kazo rehetra amin'ny tabernakely.

Malagasy Bible (1865)

Kia rua nga arero o te papa kotahi, kia ririte ki a raua: kia pena tonu tau e mea ai ki nga papa katoa o te tapenakara.

Maori Bible

På hver planke skal det være to tapper, med en tverrlist imellem; således skal du gjøre med alle plankene til tabernaklet.

Bibelen på Norsk (1930)

Dwa czopy deska jedna mieć będzie, na kształt stopniów wschodowych sporządzone, jeden przeciw drugiemu; tak uczynisz u wszystkich desek przybytku.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Duas couceiras terá cada tábua, unidas uma à outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; aşa să faci la toate scîndurile cortului.

Romanian Cornilescu Version

Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Vart bräde skall hava två tappar, förbundna sinsemellan med en list; så skall du göra på alla bräderna till tabernaklet.

Swedish Bible (1917)

Dalawang mitsa magkakaroon ang bawa't tabla na nagkakasugpong na isa't isa: ang gagawin mo sa lahat ng tabla ng tabernakulo.

Philippine Bible Society (1905)

Çerçevelerin birbirine uyan iki paralel çıkıntısı olacak. Konutun bütün çerçevelerini aynı biçimde yapacaksın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δυο αγκωνισκοι θελουσιν εισθαι εις την μιαν σανιδα αντικρυζοντες προς αλληλους ουτω θελεις καμει εις πασας τας σανιδας της σκηνης.

Unaccented Modern Greek Text

В одній дошці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так зробиш усім дошкам скинійним.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہر تختے کے نیچے دو دو چولیں ہوں۔ یہ چولیں ہر تختے کو اُس کے پائیوں کے ساتھ جوڑیں گی تاکہ تختہ کھڑا رہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

có hai cái mộng liền nhau; hết thảy các tấm ván vách đền tạm ngươi cũng sẽ làm như vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntur

Latin Vulgate