Exodus 26:16

طُولُ اللَّوْحِ عَشَرُ أَذْرُعٍ، وَعَرْضُ اللَّوْحِ الْوَاحِدِ ذِرَاعٌ وَنِصْفٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Десет лакътя да бъде дължината на всяка дъска и лакът и половина -- ширината на всяка дъска.

Veren's Contemporary Bible

每块要长十肘,宽一肘半;

和合本 (简体字)

Svaka trenica neka bude deset lakata duga, a lakat i pol široka.

Croatian Bible

Desíti loktů dlouhost dsky, a půl druhého lokte širokost dsky jedné.

Czech Bible Kralicka

hvert Bræt ti Alen højt og halvanden Alen bredt.

Danske Bibel

De lengte van een berd zal tien ellen zijn, en een el en een halve el zal de breedte van elk berd zijn.

Dutch Statenvertaling

Dek ulnoj estu la longo de ĉiu tabulo, kaj unu ulno kaj duono la larĝo de ĉiu tabulo.

Esperanto Londona Biblio

هر ستون چهار متر طول و شصت و شش سانتیمتر عرض داشته‌ باشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jokaisen laudan pituus pitää oleman kymmenen kyynärää, vaan leveys puolitoista kyynärää.

Finnish Biblia (1776)

La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.

French Traduction de Louis Segond (1910)

zehn Ellen die Länge eines Brettes, und eine und eine halbe Elle die Breite eines Brettes;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Chak ankadreman va gen kenz pye longè sou vensèt pous lajè.

Haitian Creole Bible

עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד׃

Modern Hebrew Bible

तख्ते पन्द्रह फुट लम्बे और सत्ताईस इंच चौड़े होने चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A deszka hossza tíz sing legyen; egy-egy deszka szélessége pedig másfél sing.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La lunghezza d’un’asse sarà di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Folo hakiho ny hahavon'ny zana-kazo iray, ary iray hakiho sy sasany ny indraben'ny zana-kazo iray.

Malagasy Bible (1865)

Kia kotahi tekau whatianga te roa o te papa, kia kotahi hoki whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi.

Maori Bible

Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.

Bibelen på Norsk (1930)

Dziesięć łokci długość deski, a półtora łokcia szerokość deski jednej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coţi, şi lăţimea fiecărei scînduri să fie de un cot şi jumătate.

Romanian Cornilescu Version

La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de cada tabla.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Tio alnar långt och en och en halv aln brett skall vart bräde vara.

Swedish Bible (1917)

Sangpung siko ang magiging haba ng isang tabla, at isang siko at kalahati ang luwang ng bawa't tabla.

Philippine Bible Society (1905)

Her çerçevenin boyu on, eni bir buçuk arşın olacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

δεκα πηχων το μηκος της μιας σανιδος, και μιας πηχης και ημισειας το πλατος της μιας σανιδος.

Unaccented Modern Greek Text

Десять ліктів довжина дошки, і лікоть і півліктя ширина однієї дошки.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہر تختے کی اونچائی 15 فٹ ہو اور چوڑائی سوا دو فٹ۔

Urdu Geo Version (UGV)

Mỗi tấm trướng mười thước, hoành một thước rưỡi,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semissem

Latin Vulgate