وَعَيْنًا بِعَيْنٍ، وَسِنًّا بِسِنٍّ، وَيَدًا بِيَدٍ، وَرِجْلاً بِرِجْل،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, крак за крак,
Veren's Contemporary Bible
以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
和合本 (简体字)
oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noga za nogu,
Croatian Bible
Oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu,
Czech Bible Kralicka
Øje for Øje, Tand for Tand, Hånd for Hånd, Fod for Fod,
Danske Bibel
Oog voor oog, tand voor tand, hand voor hand, voet voor voet.
Dutch Statenvertaling
okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo,
Esperanto Londona Biblio
چشم به عوض چشم، دندان به عوض دندان، دست به عوض دست، پا به عوض پا،
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Silmän silmästä, hampaan hampaasta, käden kädestä, jalan jalasta.
Finnish Biblia (1776)
oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
French Traduction de Louis Segond (1910)
Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
yon je pou yon je, yon dan pou yon dan, yon men pou yon men, yon pye pou yon pye,
Haitian Creole Bible
עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל׃
Modern Hebrew Bible
तुम आँख के बदले आँख, दाँत के बदले दाँत, हाथ के बदले हाथ, पैर के बदले पैर लो।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért;
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
darai vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano,
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
maso solon'ny maso, nify solon'ny nify, tanana solon'ny tanana, tongotra solon'ny tongotra,
Malagasy Bible (1865)
He kanohi mo te kanohi, he niho mo te niho, he ringa mo te ringa, he waewae mo te waewae,
Maori Bible
øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot,
Bibelen på Norsk (1930)
Oko za oko, ząb za ząb, rękę za rękę, nogę za nogę,
Polish Biblia Gdanska (1881)
olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
Bíblia Almeida Recebida (AR)
ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mînă pentru mînă, picior pentru picior,
Romanian Cornilescu Version
Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
öga för öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot,
Swedish Bible (1917)
Mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa,
Philippine Bible Society (1905)
[] Ama başka bir zarar varsa, cana karşılık can, göze karşılık göz, dişe karşılık diş, ele karşılık el, ayağa karşılık ayak, yanığa karşılık yanık, yaraya karşılık yara, bereye karşılık bere ödenecektir.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
οφθαλμον αντι οφθαλμου, οδοντα αντι οδοντος, χειρα αντι χειρος, ποδα αντι ποδος,
Unaccented Modern Greek Text
око за око, зуба за зуба, руку за руку, ногу за ногу,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
آنکھ کے بدلے آنکھ، دانت کے بدلے دانت، ہاتھ کے بدلے ہاتھ، پاؤں کے بدلے پاؤں،
Urdu Geo Version (UGV)
lấy mắt thường mắt, lấy răng thường răng, lấy tay thường tay, lấy chân thường chân,
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
oculum pro oculo dentem pro dente manum pro manu pedem pro pede
Latin Vulgate