Exodus 21:25

وَكَيًّا بِكَيٍّ، وَجُرْحًا بِجُرْحٍ، وَرَضًّا بِرَضٍّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар.

Veren's Contemporary Bible

以烙还烙,以伤还伤,以打还打。

和合本 (简体字)

opeklina za opeklinu, rana za ranu, modrica za modricu.

Croatian Bible

Spáleninu za spáleninu, ránu za ránu, modřinu za modřinu.

Czech Bible Kralicka

Brandsår for Brandsår, Sår for Sår, Skramme for Skramme.

Danske Bibel

Brand voor brand, wond voor wond, buil voor buil.

Dutch Statenvertaling

bruldifekton pro bruldifekto, vundon pro vundo, kontuzon pro kontuzo.

Esperanto Londona Biblio

داغ به عوض داغ، زخم به عوض زخم و لطمه به عوض لطمه.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Polton poltosta, haavan haavasta, sinimarjan sinimarjasta.

Finnish Biblia (1776)

brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde, Strieme um Strieme.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

boule pou boule, blese pou blese, foule pou foule.

Haitian Creole Bible

כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה׃

Modern Hebrew Bible

जले के बदले जलाओ, खरोंच के बदले खरोंच करो और घाव के बदले घाव।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Égetést égetésért, sebet sebért, kéket kékért.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

piede per piede, scottatura per scottatura, ferita per ferita, contusione per contusione.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

may solon'ny may, ratra solon'ny ratra, mivatra solon'ny mivatra.

Malagasy Bible (1865)

He wera mo te wera, he motu mo te motu, he karawarawa mo te karawarawa.

Maori Bible

brent for brent, sår for sår, skramme for skramme.

Bibelen på Norsk (1930)

Sparzelinę za sparzelinę, ranę za ranę, siność za siność.

Polish Biblia Gdanska (1881)

queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

arsură pentru arsură, rană pentru rană, vînătaie pentru vînătaie.

Romanian Cornilescu Version

Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

brännskada för brännskada, sår för sår, blånad för blånad.

Swedish Bible (1917)

Paso kung paso, sugat kung sugat, bugbog kung bugbog.

Philippine Bible Society (1905)

[] Ama başka bir zarar varsa, cana karşılık can, göze karşılık göz, dişe karşılık diş, ele karşılık el, ayağa karşılık ayak, yanığa karşılık yanık, yaraya karşılık yara, bereye karşılık bere ödenecektir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

καυσιμον αντι καυσιματος, πληγην αντι πληγης, κτυπημα αντι κτυπηματος.

Unaccented Modern Greek Text

опарення за опарення, рану за рану, синяка за синяка.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جلنے کے زخم کے بدلے جلنے کا زخم، مار کے بدلے مار، کاٹ کے بدلے کاٹ۔

Urdu Geo Version (UGV)

lấy phỏng thường phỏng, lấy bầm thường bầm, lấy thương thường thương.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

adustionem pro adustione vulnus pro vulnere livorem pro livore

Latin Vulgate