Ecclesiastes 3:9

فَأَيُّ مَنْفَعَةٍ لِمَنْ يَتْعَبُ مِمَّا يَتْعَبُ بِهِ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Каква полза има работникът от това, в което се труди?

Veren's Contemporary Bible

这样看来,做事的人在他的劳碌上有什么益处呢?

和合本 (简体字)

Koja je posleniku korist od njegovih napora?

Croatian Bible

Co tedy má ten, kdo práci vede, z toho, o čemž pracuje?

Czech Bible Kralicka

Hvad Løn for sin Flid har da den, der arbejder?

Danske Bibel

Wat voordeel heeft hij, die werkt, van hetgeen hij bearbeidt?

Dutch Statenvertaling

Kian profiton havas faranto de tio, kion li laboras?

Esperanto Londona Biblio

یک کارگر چه سودی از زحمت خود می‌برد؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mitä hyötyä on työntekijällä siitä, mistä hän näkee vaivaa?

Finnish Biblia (1776)

Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Was für einen Gewinn hat der Schaffende bei dem, womit er sich abmüht?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Kisa yon nonm jwenn nan travay li?

Haitian Creole Bible

מה יתרון העושה באשר הוא עמל׃

Modern Hebrew Bible

क्या किसी व्यक्ति को अपने कठिन परिश्रम से वास्तव में कुछ मिल पाता है? नहीं। क्योंकि जो होना है वह तो होगा ही।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Micsoda haszna van a munkásnak abban, a miben ő munkálkodik?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Che profitto trae dalla sua fatica colui che lavora?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Inona no soa azon'ny miasa amin'izay isasarany?

Malagasy Bible (1865)

He aha te pai ki te kaimahi i tana mea i mauiui ai ia?

Maori Bible

Hvad vinning har den som gjør noget, av det strev han har med det?

Bibelen på Norsk (1930)

Cóż tedy ma ten, co pracuje, z tego, około czego pracuje?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ce folos are cel ce munceşte din truda lui?

Romanian Cornilescu Version

¿Qué provecho tiene el que trabaja en lo que trabaja?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Vad förmån av sin möda har då den som arbetar?

Swedish Bible (1917)

Anong pakinabang ang tinatamo niya, na gumagawa sa kaniyang pinagpapagalan?

Philippine Bible Society (1905)

Çalışanın harcadığı emekten ne kazancı var?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τις ωφελεια εις τον εργαζομενον απο οσα αυτος μοχθει;

Unaccented Modern Greek Text

Яка користь трудящому в тім, над чим трудиться він?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

چنانچہ کیا فائدہ ہے کہ کام کرنے والا محنت مشقت کرے؟

Urdu Geo Version (UGV)

Kẻ làm việc có được ích lợi gì về lao khổ mình chăng?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quid habet amplius homo de labore suo

Latin Vulgate