وَلكِنَّ سُلَيْمَانَ بَنَى لَهُ بَيْتًا.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
А Соломон Му построи дом.
Veren's Contemporary Bible
却是所罗门为 神造成殿宇。
和合本 (简体字)
Istom Salomon izgradi mu Dom.
Croatian Bible
Šalomoun pak udělal jemu dům.
Czech Bible Kralicka
Men Salomon byggede ham et Hus.
Danske Bibel
En Salomo bouwde Hem een huis.
Dutch Statenvertaling
Sed Salomono konstruis por Li domon.
Esperanto Londona Biblio
ولی این سلیمان بود كه خانهای برای خدا ساخت.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Mutta Salomo rakensi hänelle huoneen.
Finnish Biblia (1776)
et ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Salomon aber baute ihm ein Haus.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Men se Salomon ki te bati kay la pou li.
Haitian Creole Bible
ושלמה בנה לו בית׃
Modern Hebrew Bible
किन्तु वह सुलैमान ही था जिसने उसके लिए मन्दिर बनवाया।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Salamon építe pedig néki házat.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ma Salomone fu quello che gli edificò una casa.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
But Solomon built him an house.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Fa Solomona kosa no nanao trano ho Azy.
Malagasy Bible (1865)
Na Horomona ia i hanga he whare mona.
Maori Bible
Men Salomo bygget ham et hus.
Bibelen på Norsk (1930)
A Salomon zbudował mu dom.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Entretanto foi Salomão quem lhe edificou uma casa;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Şi Solomon a fost acela care I -a zidit o casă.
Romanian Cornilescu Version
Mas Salomón le edificó casa.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Men det var Salomo som fick bygga ett hus åt honom.
Swedish Bible (1917)
Datapuwa't iginawa siya ni Salomon ng isang bahay.
Philippine Bible Society (1905)
[] Oysa Tanrı için bir ev yapan Süleyman oldu.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ο Σολομων δε ωκοδομησεν εις αυτον οικον.
Unaccented Modern Greek Text
І Соломон збудував Йому дім.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
لیکن سلیمان کو اُس کے لئے مکان بنانے کا اعزاز حاصل ہوا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Kế đó, vua Sa-lô-môn cất cho Chúa một cái nhà.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Salomon autem aedificavit illi domum
Latin Vulgate