Acts 27:14

وَلكِنْ بَعْدَ قَلِيل هَاجَتْ عَلَيْهَا رِيحٌ زَوْبَعِيَّةٌ يُقَالُ لَهَا «أُورُوكْلِيدُونُ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но малко след това се спусна бурен вятър, наречен Евраквилон,

Veren's Contemporary Bible

不多几时,狂风从岛上扑下来;那风名叫友拉革罗。

和合本 (简体字)

Ali nedugo zatim razbjesni se žestok vjetar zvan sjeveroistočnjak.

Croatian Bible

Po neveliké pak chvíli zdvihl se proti nim vítr bouřlivý půlnoční, kterýž slove Euroklydon.

Czech Bible Kralicka

Men ikke længe derefter for der en heftig Storm ned over den, den såkaldte "Eurakvilo".

Danske Bibel

Maar niet lang daarna, sloeg tegen hetzelve een stormwind, genaamd Euroklydon.

Dutch Statenvertaling

Sed post mallonga tempo atakis nin el ĝi uragana vento, kiu estas nomata Eŭrakilo;

Esperanto Londona Biblio

امّا طولی نكشید كه باد شدیدی كه به باد شمال شرقی معروف است از خشكی به طرف ما برخاست و

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta ei kauvan aikaa jälkeen löi sen päälle ankara puuskatuuli, joka itäpohjaksi kutsutaan.

Finnish Biblia (1776)

Mais bientôt un vent impétueux, qu'on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l'île.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Aber nicht lange danach erhob sich von Kreta her ein Sturmwind, Euroklydon genannt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, yon lòt moman, yon gwo van yo rele nòde desann soti nan mòn lil la.

Haitian Creole Bible

ויהי כמעט אחרי כן ותפגע בה רוח נחשל הנקראה אוריקלידון׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु अभी कोई अधिक समय नहीं बीता था कि द्वीप की ओर से एक भीषण आँधी उठी और आरपार लपेटती चली गयी। यह “उत्तर पूर्वी” आँधी कहलाती थी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nemsokára azonban viharos szélvész csapott le oda, mely Észak-keleti szélnek neveztetik.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma poco dopo, si scatenò giù dall’isola un vento turbinoso, che si chiama Euraquilone;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tsy ela rehefa afaka izany, dia nifofofofo nidina avy teo ny tafio-drivotra mahery atao hoe Eorakylona.

Malagasy Bible (1865)

Na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko Urokarairona te ingoa.

Maori Bible

Men ikke lenge efter kom en hvirvelvind som kalles eurakylon, og kastet sig mot øen;

Bibelen på Norsk (1930)

Lecz niedługo potem uderzył na nie wiatr gwałtowny, który zowią Euroklidon.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dar nu după multă vreme, s'a deslănţuit asupra insulei un vînt furtunos, numit Eurachilon.

Romanian Cornilescu Version

Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men icke långt därefter kom en våldsam stormvind farande ned från ön; det var den så kallade nordostorkanen.

Swedish Bible (1917)

Datapuwa't hindi nalaon at humampas na galing doon ang maunos na hangin, na tinatawag na Euraclidon:

Philippine Bible Society (1905)

Ne var ki, çok geçmeden karadan Evrakilon denen bir kasırga koptu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Πλην μετ ολιγον προσεβαλε κατ αυτης ανεμος τυφωνικος ο λεγομενος Ευροκλυδων.

Unaccented Modern Greek Text

Але незабаром ударив на них рвачкий вітер, що зветься евроклідон.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن تھوڑی ہی دیر کے بعد موسم بدل گیا اور اُن پر جزیرے کی طرف سے ایک طوفانی ہَوا ٹوٹ پڑی جو بادِ شمال مشرقی کہلاتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng cách ít lâu có trận gió dữ tợn gọi là gió Ơ-ra-qui-lôn thổi lên vật vào đảo.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus qui vocatur euroaquilo

Latin Vulgate