Acts 14:25

وَتَكَلَّمَا بِالْكَلِمَةِ فِي بَرْجَةَ، ثُمَّ نَزَلاَ إِلَى أَتَّالِيَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и след като проповядваха словото в Перга, слязоха в Аталия.

Veren's Contemporary Bible

在别加讲了道,就下亚大利去,

和合本 (简体字)

U Pergi navijestiše Riječ pa siđu u Ataliju.

Croatian Bible

A mluvivše slovo Boží v Pergen, šli do města Attalie.

Czech Bible Kralicka

Og da de havde talt Ordet i Perge, droge de ned til Attalia.

Danske Bibel

En als zij te Perge het Woord gesproken hadden, kwamen zij af naar Attalië.

Dutch Statenvertaling

Kaj parolinte la vorton en Perga, ili malsupreniris al Atalia;

Esperanto Londona Biblio

وقتی پیام را در پرجه هم اعلام كردند به اتالیه وارد شدند

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kuin he olivat saarnanneet sanaa Pergessä, menivät he alas Attaliaan,

Finnish Biblia (1776)

annoncèrent la parole à Perge, et descendirent à Attalie.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und als sie in Perge das Wort geredet hatten, gingen sie hinab nach Attalia;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo anonse pawòl Bondye a lavil Pèj. Apre sa, yo desann Atali.

Haitian Creole Bible

וישמיעו את דבר יהוה בפרגי וירדו אל אטליא׃

Modern Hebrew Bible

और पिरगा में जब सुसमाचार सुना चुके तो इटली चले गये।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És miután Pergában hirdették az ígét, lemenének Attáliába;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E dopo aver annunziata la Parola in Perga, discesero ad Attalia;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony efa nitory ny teny tany Peryga izy, dia nidina nankany Atalia.

Malagasy Bible (1865)

A ka oti te kauwhau e raua te kupu ki Pereka, na ka haere raua ki raro ki Ataria.

Maori Bible

og da de hadde talt ordet i Perge, drog de ned til Attalia,

Bibelen på Norsk (1930)

I opowiedziawszy słowo Boże w Pergi, poszli do Atalii.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E, tendo anunciado a palavra em Perge, desceram a Itália.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

au vestit Cuvîntul în Perga, şi s'au pogorît la Atalia.

Romanian Cornilescu Version

Y habiendo predicado la palabra en Perge, descendieron á Atalia;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Där förkunnade de ordet i Perge och foro sedan ned till Attalia.

Swedish Bible (1917)

At nang masalita na nila ang salita sa Perga, ay nagsilusong sila sa Atalia;

Philippine Bible Society (1905)

Perge’de Tanrı sözünü bildirdikten sonra Antalya’ya gittiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και κηρυξαντες τον λογον εν Περγη, κατεβησαν εις Ατταλειαν,

Unaccented Modern Greek Text

і, звістивши Господнє Слово в Пергії, вони в Атталію ввійшли,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُنہوں نے پرگہ میں کلامِ مُقدّس سنایا اور پھر اُتر کر اتلیہ پہنچے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sau khi đã truyền đạo tại thành Bẹt-giê rồi, thì xuống thành Át-ta-li.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et loquentes in Pergen verbum Domini descenderunt in Attaliam

Latin Vulgate