II Samuel 8:17

وَصَادُوقُ بْنُ أَخِيطُوبَ وَأَخِيمَالِكُ بْنُ أَبِيَاثَارَ كَاهِنَيْنِ، وَسَرَايَا كَاتِبًا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и Садок, синът на Ахитов, и Ахимелех, синът на Авиатар, бяха свещеници; и Сарая беше писар,

Veren's Contemporary Bible

亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;西莱雅作书记;

和合本 (简体字)

Sadok, sin Ahitubov, i Ebjatar, sin Ahimelekov, bijahu svećenici; Seraja bijaše državni pisar;

Croatian Bible

Sádoch také syn Achitobův a Achimelech syn Abiatarův kněžími, a Saraiáš písařem.

Czech Bible Kralicka

Zadok, Abitubs Søn, og Ebjatar, Ahimeleks Søn, var Præster; Seraja var Statsskriver;

Danske Bibel

En Zadok, zoon van Ahitub, en Achimelech, zoon van Abjathar, waren priesters; en Seraja was schrijver.

Dutch Statenvertaling

Cadok, filo de Aĥitub, kaj Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, estis pastroj; kaj Seraja estis skribisto;

Esperanto Londona Biblio

صادوق، پسر اخیطوب و اخیملک، پسر ابیاتار کاهن بودند و سرایا منشی دربار بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Zadok, Ahitobin poika ja Ahimelek, AbJatarin poika olivat papit; Seraja oli kirjoittaja.

Finnish Biblia (1776)

Tsadok, fils d'Achithub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient sacrificateurs; Seraja était secrétaire;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; und Seraja war Schreiber;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Zadòk, pitit gason Akitoub la, ak Akimelèk, pitit gason Abyata a, te prèt. Seraja te sekretè.

Haitian Creole Bible

וצדוק בן אחיטוב ואחימלך בן אביתר כהנים ושריה סופר׃

Modern Hebrew Bible

अहीतूब का पुत्र सादोक और एब्यातर का पुत्र अहीमेलेक दोनों याजक थे। सरायाह सचिव था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Sádók pedig, Akhitóbnak fia, és Akhimélek, Abjátárnak fia papok valának, és Sérája íródeák.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Tsadok, figliuolo di Ahitub, e Ahimelec, figliuolo di Abiathar, erano sacerdoti; Seraia era segretario;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary Zadoka, zanak'i Ahitoba, sy Ahimeleka, zanak'i Abiatara, no mpisorona; ary Seraia no mpanoratra;

Malagasy Bible (1865)

Ko Haroko tama a Ahitupu, raua ko Ahimereke tama a Apiatara, nga tohunga; ko Heraia hoki te kaituhituhi;

Maori Bible

Sadok, sønn av Akitub, og Akimelek, sønn av Abjatar, var prester, og Seraja statsskriver;

Bibelen på Norsk (1930)

A Sadok, syn Achitoba, i Achimelech, syn Abijatara, byli kapłanami, a Saraja pisarzem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Seraías era escrivão;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ţadoc, fiul lui Ahitub, şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, erau preoţi; Seraia era logofăt;

Romanian Cornilescu Version

Y Sadoc hijo de Ahitud, y Ahimelech hijo de Abiathar, eran sacerdotes; y Seraías era escriba;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sadok, Ahitubs son, och Ahimelek, Ebjatars son, voro präster, och Seraja var sekreterare.

Swedish Bible (1917)

At si Sadoc na anak ni Ahitub at si Ahimelech na anak ni Abiathar ay mga saserdote; at si Seraia ay kalihim;

Philippine Bible Society (1905)

Ahituv oğlu Sadok’la Aviyatar oğlu Ahimelek kâhin, Seraya yazmandı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και Σαδωκ, ο υιος του Αχιτωβ, και Αχιμελεχ, ο υιος του Αβιαθαρ, ιερεις ο δε Σεραιας, γραμματευς.

Unaccented Modern Greek Text

А Садок, син Ахітува, та Ахімелех, син Евіятара, були священики, Серая був писарем.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

صدوق بن اخی طوب اور اخی مَلِک بن ابیاتر امام تھے۔ سرایاہ میرمنشی تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Xa-đốc, con trai A-bia-tha, làm thầy tế lễ; và Se-ra-gia làm ký lục;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et Sadoc filius Achitob et Ahimelech filius Abiathar sacerdotes et Saraias scriba

Latin Vulgate