فَإِنَّ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي السَّمَاءِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الآبُ، وَالْكَلِمَةُ، وَالرُّوحُ الْقُدُسُ. وَهؤُلاَءِ الثَّلاَثَةُ هُمْ وَاحِدٌ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
и Духът е, който свидетелства, понеже Духът е истината.
Veren's Contemporary Bible
并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
和合本 (简体字)
Jer troje je što svjedoči:
Croatian Bible
Nebo tři jsou, kteříž svědectví vydávají na nebi: Otec, Slovo, a Duch Svatý, a ti tři jedno jsou.
Czech Bible Kralicka
Thi tre ere de, som vidne:
Danske Bibel
Want Drie zijn er, Die getuigen in den hemel, de Vader, het Woord en de Heilige Geest; en deze Drie zijn Een.
Dutch Statenvertaling
Kaj la Spirito estas la atestanto, ĉar la Spirito estas la vero.
Esperanto Londona Biblio
پس سه شاهد وجود دارد:
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sillä kolme ovat, jotka todistavat taivaassa: Isä, Sana ja Pyhä Henki, ja ne kolme yksi ovat:
Finnish Biblia (1776)
Car il y en a trois qui rendent témoignage:
French Traduction de Louis Segond (1910)
Denn drei sind, die da zeugen:
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Gen yo twa k'ap di Jezi se moun ki te vini an.
Haitian Creole Bible
כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃
Modern Hebrew Bible
साक्षी देने वाले तीन हैं।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Mert hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Poiché tre son quelli che rendon testimonianza:
Italian Riveduta Bibbia (1927)
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Fa misy telo izay manambara,
Malagasy Bible (1865)
Tokotoru hoki nga kaiwhakaatu i te rangi, ko te Matua, ko te Kupu, ko te Wairua Tapu: kotahi ano enei tokotoru.
Maori Bible
For de er tre som vidner:
Bibelen på Norsk (1930)
Albowiem trzej są, którzy świadczą na niebie: Ojciec, Słowo i Duch Święty, a ci trzej jedno są.
Polish Biblia Gdanska (1881)
E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
(Căci trei sînt cari mărturisesc în cer: Tatăl, Cuvîntul şi Duhul Sfînt, şi aceşti trei una sînt.)
Romanian Cornilescu Version
Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Ty tre äro de som vittna:
Swedish Bible (1917)
At ang Espiritu ang nagpapatotoo, sapagka't ang Espiritu ay katotohanan.
Philippine Bible Society (1905)
Şöyle ki, tanıklık edenler üçtür: Ruh, su ve kan. Bunların üçü de uyum içindedir.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Διοτι τρεις ειναι οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω, ο Πατηρ, ο Λογος και το Αγιον Πνευμα, και ουτοι οι τρεις ειναι εν
Unaccented Modern Greek Text
Бо троє свідкують на небі: Отець, Слово й Святий Дух, і ці Троє Одно.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
کیونکہ اِس کے تین گواہ ہیں،
Urdu Geo Version (UGV)
ấy là Ðức Thánh Linh đã làm chứng, vì Ðức Thánh Linh tức là lẽ thật.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
quia tres sunt qui testimonium dant
Latin Vulgate