I Chronicles 9:20

وَفِينَحَاسُ بْنُ أَلِعَازَارَ كَانَ رَئِيسًا عَلَيْهِمْ سَابِقًا، وَالرَّبُّ مَعَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

По-рано началник над тях беше Финеес, синът на Елеазар, и ГОСПОД беше с него.

Veren's Contemporary Bible

从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。

和合本 (简体字)

Eleazarov sin Pinhas bio je predstojnik nad njima nekada (Jahve bio s njim!).

Croatian Bible

Nad kterýmiž Fínes syn Eleazarův byl někdy knížetem, a Hospodin byl s ním.

Czech Bible Kralicka

Pinehas, Eleazars Søn - HERREN være med ham! - var fordum deres Øverste;

Danske Bibel

Als Pinehas, de zoon van Eleazar, te voren voorganger bij hen was, met welken de HEERE was.

Dutch Statenvertaling

Pineĥas, filo de Eleazar, en la antaŭa tempo estis ilia estro, kaj la Eternulo estis kun li.

Esperanto Londona Biblio

فینحاس، پسر العازار قبلاً رئیس دروازه‌بانان بود و خداوند با او می‌بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Pinehas Eleasarin poika oli ennen ollut heidän päämiehensä; sillä Herra oli hänen kanssansa.

Finnish Biblia (1776)

et Phinées, fils d'Eléazar, avait été autrefois leur chef, et l'Eternel était avec lui.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und Pinehas, der Sohn Eleasars, war vordem Fürst über sie. Jehova war mit ihm.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yon lè se Fineas, pitit Eleaza a, ki te chèf yo. Seyè a te toujou kanpe avè l'.

Haitian Creole Bible

ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים יהוה עמו׃

Modern Hebrew Bible

अतीत में, पीनहास द्वारपालों का निरीक्षक था। पीनहास एलीआजर का पुत्र था। यहोवा पीनहास के साथ था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mikor Fineás, az Eleázár fia volt egykor az ő előljárójok, kivel az Úr vala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e Fineas, figliuolo di Eleazaro, era stato anticamente loro capo; e l’Eterno era con lui.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Finehasa, zanak'i Eleazara, no mpanapaka ireo taloha, ary Jehovah nomba azy.

Malagasy Bible (1865)

Na ko Pinehaha tama a Ereatara to ratou rangatira i mua; a i a ia ano a Ihowa.

Maori Bible

Og Pinehas, Eleasars sønn, hadde fordum vært deres forstander; Herren var med ham.

Bibelen på Norsk (1930)

A Finees syn Eleazarowy, był książęciem nad nimi, a Pan był z nimi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Finéias, filho de Eleazar, dantes era guia entre eles; e o Senhor era com ele.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi Fineas, fiul lui Eleazar, fusese odinioară capetenia lor, şi Domnul era cu el.

Romanian Cornilescu Version

Y Phinees hijo de Eleazar fué antes capitán sobre ellos, siendo JEHOVÁ con él.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Pinehas, Eleasars son, hade förut varit furste över dem -- med honom vare HERREN!

Swedish Bible (1917)

At si Phinees na anak ni Eleazar ay pinuno sa kanila nang panahong nakaraan, at ang Panginoon ay sumasa kaniya.

Philippine Bible Society (1905)

Önceleri Elazar oğlu Pinehas onların başıydı. RAB onunlaydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και Φινεες ο υιος του Ελεαζαρ, μετα του οποιου ητο ο Κυριος, ητο αρχων επ αυτους το προτερον.

Unaccented Modern Greek Text

І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зверхником, і Господь був із ним.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

قدیم زمانے میں فینحاس بن اِلی عزر اُن پر مقرر تھا، اور رب اُس کے ساتھ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Xưa Phi-nê-a, con trai Ê-lê-a-sa, làm quan cai chúng, và Ðức Giê-hô-va ở với người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Finees autem filius Eleazar erat dux eorum coram Domino

Latin Vulgate