I Chronicles 7:22

وَنَاحَ أَفْرَايِمُ أَبُوهُمْ أَيَّامًا كَثِيرَةً وَأَتَى إِخْوَتُهُ لِيُعَزُّوهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И баща им Ефрем жали много дни и братята му дойдоха да го утешат.

Veren's Contemporary Bible

他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。

和合本 (简体字)

Zato je njihov otac Efrajim tugovao dugo vremena, a braća su mu odlazila da ga tješe.

Croatian Bible

Protož kvílil Efraim otec jejich za mnohé dny, a přišli bratří jeho, aby ho těšili.

Czech Bible Kralicka

Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.

Danske Bibel

Daarom droeg Efraïm, hun vader, vele dagen leed; en zijn broeders kwamen om hem te troosten.

Dutch Statenvertaling

Kaj ilia patro Efraim funebris longan tempon, kaj liaj fratoj venis, por konsoli lin.

Esperanto Londona Biblio

افرایم، پدرشان برای چندین روز به‌خاطر آنها سوگواری کرد و برادرانش برای تسلیّت او آمدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja heidän isänsä Ephraim murehti kauvan aikaa; ja hänen veljensä tulivat lohduttamaan häntä.

Finnish Biblia (1776)

Ephraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Ephraim, ihr Vater, trauerte viele Tage; und seine Brüder kamen, um ihn zu trösten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a, Efrayim, papa yo, te pran lapenn pou yo pandan lontan. Se fanmi l' yo ki vin ba l' kouraj.

Haitian Creole Bible

ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃

Modern Hebrew Bible

एप्रैम येजेर और एलाद का पिता था। वह कई दिनों तक रोता रहा क्योंकि येजर और एलाद मर गए थे। एप्रैम का परिवार उसे संत्वना देने आया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Efraim azért, az ő atyjok sokáig siratá őket, a kihez elmennek vala az ő atyjafiai, és őt vigasztalják vala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Efraim, loro padre, li pianse per molto tempo, e i suoi fratelli vennero a consolarlo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Efraima, rainy nisaona azy ela, dia avy ny rahalahiny hampionona azy.

Malagasy Bible (1865)

A he tini nga ra i tangihia ai ratou e to ratou papa, e Eparaima, a haere ana mai ona tuakana, teina, ki te whakamarie i a ia.

Maori Bible

Og deres far Efra'im sørget i lang tid, og hans brødre kom for å trøste ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Przetoż płakał Efraim, ojciec ich, przez wiele dni; i przyszli bracia jego, aby go cieszyli.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Efraim, tatăl lor, s'a jălit multă vreme, şi fraţii săi au venit să -l mîngîie.

Romanian Cornilescu Version

Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom.

Swedish Bible (1917)

At si Ephraim na kanilang ama ay tumangis na maraming araw, at ang kaniyang mga kapatid ay nagsiparoon upang aliwin siya.

Philippine Bible Society (1905)

Babaları Efrayim günlerce yas tuttu. Akrabaları onu avutmaya geldiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και Εφραιμ ο πατηρ αυτων επενθησεν ημερας πολλας, και ηλθον οι αδελφοι αυτου δια να παρηγορησωσιν αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

І був у жалобі їх батько Єфрем численні дні, а брати його приходили розважати його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن کا باپ افرائیم کافی عرصے تک اُن کا ماتم کرتا رہا، اور اُس کے رشتے دار اُس سے ملنے آئے تاکہ اُسے تسلی دیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ép-ra-im, cha chúng nó, để tang lâu ngày, và anh em người đều tới an ủi người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum

Latin Vulgate