I Chronicles 14:4

وَهذِهِ أَسْمَاءُ الأَوْلاَدِ الَّذِينَ كَانُوا لَهُ فِي أُورُشَلِيمَ: شَمُّوعُ وَشُوبَابُ وَنَاثَانُ وَسُلَيْمَانُ

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ето имената на тези, които му се родиха в Ерусалим: Самуа и Совав, Натан и Соломон,

Veren's Contemporary Bible

在耶路撒冷所生的众子是沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、

和合本 (简体字)

Evo imena djece koja mu se rodiše u Jeruzalemu: Šamua, Šobab, Natan, Salomon,

Croatian Bible

A tato jsou jména těch, kteříž se jemu zrodili v Jeruzalémě: Sammua, Sobab, Nátan a Šalomoun,

Czech Bible Kralicka

Navnene på de Børn, han fik i Jerusalem, er følgende: Sjammua, Sjobab, Natan, Salomo,

Danske Bibel

Dit nu zijn de namen der kinderen, die hij te Jeruzalem had: Sammua, en Sobab, Nathan en Salomo,

Dutch Statenvertaling

Kaj jen estas la nomoj de tiuj, kiuj naskiĝis al li en Jerusalem: Ŝamua kaj Ŝobab, Natan kaj Salomono

Esperanto Londona Biblio

اینها نامهای فرزندان او هستند که در اورشلیم به دنیا آمدند: شموع، شوباب، ناتان، سلیمان،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja niiden nimet, jotka hänelle olivat syntyneet Jerusalemissa, olivat: Sammua, Sobab, Natan ja Salomo,

Finnish Biblia (1776)

Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schammua, Schobab, Nathan, Salomon,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und dies sind die Namen derer, welche ihm in Jerusalem geboren wurden: Schammua und Schobab, Nathan und Salomo,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men non pitit David ki te fèt lavil Jerizalèm: Chamwa, Choba, Natan, Salomon,

Haitian Creole Bible

ואלה שמות הילודים אשר היו לו בירושלם שמוע ושובב נתן ושלמה׃

Modern Hebrew Bible

यरूशलेम में उत्पन्न हुईं दाऊद की संतानों के नाम ये हैं: शम्मू, शोबाब, नातान, सुलैमान,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És ezek neveik azoknak, a kik születtek néki Jeruzsálemben: Sammua, Sobáb, Nátán és Salamon,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Questi sono i nomi dei figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Shammua, Shobab, Nathan, Salomone,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izao no anaran'ny zanany naterany tany Jerosalema: Samoa sy Sobaba sy Natana sy Solomona

Malagasy Bible (1865)

A ko nga ingoa enei o ana i whanau ki Hiruharama; ko Hamua, ko Hopapa, ko Natana, ko Horomona;

Maori Bible

Dette er navnene på de sønner han fikk i Jerusalem: Sammua og Sobab, Natan og Salomo

Bibelen på Norsk (1930)

A teć są imiona tych, którzy mu się urodzili w Jeruzalemie: Samna, i Sobab, Natan, i Salomon,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iată numele celor ce i s'au născut la Ierusalim; Şamua, Şobab, Natan, Solomon,

Romanian Cornilescu Version

Y éstos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalem: Samúa, Sobab, Nathán, Salomón,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dessa äro namnen på de söner som han fick i Jerusalem: Sammua, Sobab, Natan, Salomo,2 Sam. 5,13 f. 1 Krön. 3,6 f.

Swedish Bible (1917)

At ito ang mga pangalan ng mga naging anak niya sa Jerusalem: si Smua, at si Sobab, si Nathan, at si Salomon.

Philippine Bible Society (1905)

Davut’un Yeruşalim’de doğan çocuklarının adları şunlardı: Şammua, Şovav, Natan, Süleyman,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ταυτα δε ειναι τα ονοματα των τεκνων, τα οποια εγεννηθησαν εις αυτον εν Ιερουσαλημ Σαμμουα και Σωβαβ, Ναθαν και Σολομων

Unaccented Modern Greek Text

А оце імена народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو بیٹے وہاں پیدا ہوئے وہ یہ تھے: سموع، سوباب، ناتن، سلیمان،

Urdu Geo Version (UGV)

Nầy là tên các con cái người sanh tại Giê-ru-sa-lem: Sa-mua, Sô-háp, Na-than, Sa-lô-môn,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in Hierusalem Sammu et Sobab Nathan et Salomon

Latin Vulgate