Psalms 99

Dominus regnavit commoveantur populi sessor cherubin concutiatur terra
Herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster.
Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos
Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene.
confiteantur nomini tuo magno et terribili sanctoque
De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han.
imperium regis iudicium diligit tu fundasti aequitates iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti
Og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i Jakob.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quia sanctus est
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.
Moses et Aaron in sacerdotibus eius et Samuhel in his qui invocant nomen eius invocabant Dominum et ipse exaudivit eos
Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
in columna nubis loquebatur ad eos custodierunt testimonia eius et praeceptum dedit eis
I en skystøtte talte han til dem; de holdt hans vidnesbyrd og den lov han gav dem.
Domine Deus noster tu exaudisti eos Domine propitius fuisti eis et ultor super commutationibus eorum
Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.