Psalms 11

victori David in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis
Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde
For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est
Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius
Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum
Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum
For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.