Psalms 114

cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum
I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.