Psalms 54

victori in psalmis eruditi David quando venerunt Ziphei et dixerunt Saul nonne David absconditus est apud nos Deus in nomine tuo salva me et in fortitudine tua ulciscere me
Az éneklőmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása;
Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
Mikor a Zifeusok eljöttek, és azt mondák Saulnak: Nem mi nálunk lappang-é Dávid?
quia alieni insurrexerunt adversus me et fortes quaesierunt animam meam et non posuerunt Deum in conspectu suo semper
Isten, a te neveddel szabadíts meg engemet, és a te hatalmasságoddal állj bosszút értem!
ecce Deus auxiliatur mihi Dominus sustentans animam meam
Isten, hallgasd meg az én imádságomat, figyelmezz az én szájam beszédeire.
reddet malum insidiatoribus meis in veritate tua disperde eos
Mert idegenek támadtak ellenem, és kegyetlenek keresik lelkemet, a kik nem is gondolnak Istenre. Szela.
voluntarie sacrificabo tibi confitebor nomini tuo Domine quoniam bonum est
Ímé, Isten segítőm nékem, az Úr az én lelkemnek támogatója.
quoniam ex omni tribulatione liberavit me et inimicos meos dispexit oculus meus
Bosszút áll az utánam leselkedőkön; a te igazságod által rontsd meg őket. * (Psalms 54:8) Kész szívvel áldozom néked: áldom a te nevedet, Uram, mert jó. * * (Psalms 54:9) Mert minden nyomorúságból megszabadított engem, s megpihentette szemeimet ellenségeimen. *