Psalms 120

Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
Hodočasnička pjesma Kad bijah u nevolji, Jahvi zavapih i on me usliša.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
Jahve, izbavi dušu moju od usana prijevarnih, od zlobna jezika!
Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
Kojim zlom da te prokunem, zlobni jeziče?
Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.
Strelicama oštrim iz ratničke ruke i ugljevljem žarkim.
Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
Jao meni što mi je boraviti u Mešeku i stanovati u šatorima kedarskim!
Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
Predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira.
Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.
Kada o miru govorim, oni sile na rat.