Psalms 99

رب بادشاہ ہے، اقوام لرز اُٹھیں! وہ کروبی فرشتوں کے درمیان تخت نشین ہے، دنیا ڈگمگائے!
יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃
کوہِ صیون پر رب عظیم ہے، تمام اقوام پر سربلند ہے۔
יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃
وہ تیرے عظیم اور پُرجلال نام کی ستائش کریں، کیونکہ وہ قدوس ہے۔
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃
وہ بادشاہ کی قدرت کی تمجید کریں جو انصاف سے پیار کرتا ہے۔ اے اللہ، تُو ہی نے عدل قائم کیا، تُو ہی نے یعقوب میں انصاف اور راستی پیدا کی ہے۔
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית׃
رب ہمارے خدا کی تعظیم کرو، اُس کے پاؤں کی چوکی کے سامنے سجدہ کرو، کیونکہ وہ قدوس ہے۔
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃
موسیٰ اور ہارون اُس کے اماموں میں سے تھے۔ سموایل بھی اُن میں سے تھا جو اُس کا نام پکارتے تھے۔ اُنہوں نے رب کو پکارا، اور اُس نے اُن کی سنی۔
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל יהוה והוא יענם׃
وہ بادل کے ستون میں سے اُن سے ہم کلام ہوا، اور وہ اُن احکام اور فرمانوں کے تابع رہے جو اُس نے اُنہیں دیئے تھے۔
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן למו׃
اے رب ہمارے خدا، تُو نے اُن کی سنی۔ تُو جو اللہ ہے اُنہیں معاف کرتا رہا، البتہ اُنہیں اُن کی بُری حرکتوں کی سزا بھی دیتا رہا۔
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על עלילותם׃
رب ہمارے خدا کی تعظیم کرو اور اُس کے مُقدّس پہاڑ پر سجدہ کرو، کیونکہ رب ہمارا خدا قدوس ہے۔
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי קדוש יהוה אלהינו׃