Psalms 114

جب اسرائیل مصر سے روانہ ہوا اور یعقوب کا گھرانا اجنبی زبان بولنے والی قوم سے نکل آیا
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
تو یہوداہ اللہ کا مقدِس بن گیا اور اسرائیل اُس کی بادشاہی۔
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
یہ دیکھ کر سمندر بھاگ گیا اور دریائے یردن پیچھے ہٹ گیا۔
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
پہاڑ مینڈھوں کی طرح کودنے اور پہاڑیاں جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگیں۔
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
اے سمندر، کیا ہوا کہ تُو بھاگ گیا ہے؟ اے یردن، کیا ہوا کہ تُو پیچھے ہٹ گیا ہے؟
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
اے پہاڑو، کیا ہوا کہ تم مینڈھوں کی طرح کودنے لگے ہو؟ اے پہاڑیو، کیا ہوا کہ تم جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگی ہو؟
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
اے زمین، رب کے حضور، یعقوب کے خدا کے حضور لرز اُٹھ،
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
اُس کے سامنے تھرتھرا جس نے چٹان کو جوہڑ میں اور سخت پتھر کو چشمے میں بدل دیا۔
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!