Psalms 28

Давидів. До Тебе я кличу, о Господи скеле моя, не будь же безмовним до мене, бо коли Ти замовкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гробу...
David ad te Domine clamabo Fortis meus ne obsurdescas mihi ne forte tacente te mihi conparer his qui descendunt in lacum
Почуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого!
audi Domine deprecationem meam cum clamavero ad te cum levavero manus meas ad oraculum sanctum tuum
Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці!
ne trahas me cum impiis et cum operantibus iniquitatem qui loquuntur pacem cum amicis suis et est malum in corde eorum
Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ділом їхніх рук Ти їм дай, верни їм заслужене ними,
da eis secundum opus suum et secundum malum adinventionum suarum iuxta opus manuum suarum da eis redde retributionem suam illis
бо вони не вдивляються в чинність Господню й діла Його рук, нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!
quoniam non intellegunt opera Domini et opus manuum eius destrues eos et non aedificabis
Благословенний Господь, бо Він почув голос благання мого!
benedictus Dominus qui audivit vocem deprecationis meae
Господь моя сила та щит мій, на нього надіялось серце моє, й Він мені допоміг, і втішилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його!
Dominus fortitudo mea et scutum meum in ipso confisum est cor meum et habui adiutorium gavisum est cor meum et in cantico meo confitebor illi
Господь сила народу Свого, і захист спасіння Свого помазанця!
Dominus fortitudo mea et robur salutarium christi sui est
Спаси Свій народ, і поблагослови спадщину Свою, і спаси їх, і піднось їх навіки!
salva populum tuum et benedic hereditati tuae et pasce eos et subleva eos usque in sempiternum