Psalms 99

Царює Господь, і народи тремтять, сидить на Херувимах, і трясеться земля!
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Великий Господь на Сіоні, і піднесений Він над усіма народами!
The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
Хай ім'я Твоє славлять, велике й грізне воно!
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
А сила Царя любить право, справедливість Ти міцно поставив, Ти Якову право та правду вчинив!
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтесь підніжкові ніг Його, Він бо Святий!
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
Мойсей й Аарон серед священиків Його, а Самуїл серед тих, що кличуть імення Його. Вони кликали до Господа, і Він вислухав їх,
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
у стовпі хмари до них говорив. Вони зберігали свідоцтва Його й постанови, що Він дав був для них.
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх, Ти був для них Богом вибачливим, але мстився за їхні діла.
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтеся перед горою святою Його, бо Святий Господь, Бог наш!
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.