I Chronicles 14

А Хірам, цар тирський, послав до Давида послів, і кедрового дерева, каменярів та теслярів, щоб збудувати йому дім.
וישלח חירם מלך צר מלאכים אל דויד ועצי ארזים וחרשי קיר וחרשי עצים לבנות לו בית׃
І пізнав Давид, що Господь міцно поставив його царем над Ізраїлем, бо царство його було піднесене високо ради народу його, Ізраїля.
וידע דויד כי הכינו יהוה למלך על ישראל כי נשאת למעלה מלכותו בעבור עמו ישראל׃
І взяв Давид іще жінок в Єрусалимі, і Давид породив іще синів та дочок.
ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות׃
А оце імена народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон,
ואלה שמות הילודים אשר היו לו בירושלם שמוע ושובב נתן ושלמה׃
і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет,
ויבחר ואלישוע ואלפלט׃
і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія,
ונגה ונפג ויפיע׃
і Елішама, і Ел'яда, і Еліфелет.
ואלישמע ובעלידע ואליפלט׃
І почули филистимляни, що Давид був помазаний на царя над усім Ізраїлем, і піднялися всі филистимляни, щоб шукати Давида. А Давид почув про це, і вийшов проти них.
וישמעו פלשתים כי נמשח דויד למלך על כל ישראל ויעלו כל פלשתים לבקש את דויד וישמע דויד ויצא לפניהם׃
А филистимляни прийшли й стали таборами в долині Рефаїм.
ופלשתים באו ויפשטו בעמק רפאים׃
І питався Давид у Бога, говорячи: Чи виходити на филистимлян, і чи даси Ти їх в руку мою? І відказав йому Господь: Вийди, і Я дам їх у руку твою.
וישאל דויד באלהים לאמר האעלה על פלשתיים ונתתם בידי ויאמר לו יהוה עלה ונתתים בידך׃
І зійшли вони до Баал-Пераціму, і Давид побив їх там. І сказав Давид: Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прорив води! Тому назвали ім'я того місця: Баал-Перацім!
ויעלו בבעל פרצים ויכם שם דויד ויאמר דויד פרץ האלהים את אויבי בידי כפרץ מים על כן קראו שם המקום ההוא בעל פרצים׃
А вони позоставили там богів своїх, і Давид наказав, і вони були спалені в огні.
ויעזבו שם את אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש׃
А филистимляни ще отаборилися в долині.
ויסיפו עוד פלשתים ויפשטו בעמק׃
А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: Не підеш за ними, а поверни від них, і прибудеш до них з-навпроти бальзамового ліска.
וישאל עוד דויד באלהים ויאמר לו האלהים לא תעלה אחריהם הסב מעליהם ובאת להם ממול הבכאים׃
І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верховіттях бальзамових дерев, тоді вийдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филистимський табір.
ויהי כשמעך את קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי יצא האלהים לפניך להכות את מחנה פלשתים׃
І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филистимський табір від Ґів'ону аж до Ґезеру.
ויעש דויד כאשר צוהו האלהים ויכו את מחנה פלשתים מגבעון ועד גזרה׃
І неслося Давидове ім'я по всіх краях, а Господь дав, що всі народи боялись його.
ויצא שם דויד בכל הארצות ויהוה נתן את פחדו על כל הגוים׃