Psalms 114

Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
Kuin Israel Egyptistä läksi, Jakobin huone muukalaisesta kansasta,
Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
Niin Juuda tuli hänen pyhäksensä: Israel hänen vallaksensa.
Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
Sen meri näki ja pakeni: Jordan palasi takaperin,
Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
Vuoret hyppäsivät niinkuin oinaat, ja kukkulat niinkuin nuoret lampaat.
Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
Mikä sinun oli meri, ettäs pakenit? ja sinä Jordan, ettäs palasit takaperin?
Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
Te vuoret, että te hyppäsitte niinkuin oinaat? te kukkulat niinkuin nuoret lampaat?
Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
Herran edessä vapisi maa, Jakobin Jumalan edessä,
Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.
Joka kalliot muuttaa vesilammiksi, ja kiven vesilähteeksi.