Psalms 129

Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan, sabihin ngayon ng Israel,
(Sang til Festrejserne.) De trængte mig hårdt fra min ungdom - så siger Israel
Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan: gayon ma'y hindi sila nanganaig laban sa akin.
de trængte mig hårdt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.
Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
Ang Panginoon ay matuwid: kaniyang pinutol ang mga panali ng masama.
retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.
Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
Sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:
blive som Græs på Tage, der visner, førend det skyder Strå,
Na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.
og ikke fylder Høstkarlens Hånd og Opbinderens Favn;
Hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng Panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng Panginoon.
Folk, som går forbi, siger ikke: "HERRENs Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENs Navn!"