Psalms 120

Sa aking kahirapan ay dumaing ako sa Panginoon, at sinagot niya ako.
(上行(或作登阶,下同)之诗。)我在急难中求告耶和华,他就应允我。
Iligtas mo ang aking kaluluwa, Oh Panginoon, sa mga sinungaling na labi, at mula sa magdarayang dila.
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
Anong maibibigay sa iyo, at anong magagawa pa sa iyo, ikaw na magdarayang dila?
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?
Mga hasang pana ng makapangyarihan, at mga baga ng enebro.
就是勇士的利箭和罗腾木(小树名,松类)的炭火。
Sa aba ko, na nakikipamayan sa Mesech, na tumatahan ako sa mga tolda sa Kedar!
我寄居在米设,住在基达帐棚之中,有祸了!
Malaon ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan.
我与那恨恶和睦的人许久同住。
Ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma.
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。