Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Οτε εξηλθεν ο Ισραηλ εξ Αιγυπτου, ο οικος του Ιακωβ εκ λαου βαρβαρου,
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
Ο Ιουδας εγεινεν αγιος αυτου, ο Ισραηλ δεσποτεια αυτου.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
Η θαλασσα ειδε και εφυγεν ο Ιορδανης εστραφη εις τα οπισω
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
τα ορη εσκιρτησαν ως κριοι, οι λοφοι ως αρνια.
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Τι σοι συνεβη, θαλασσα, οτι εφυγες; και συ, Ιορδανη, οτι εστραφης εις τα οπισω;
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
τα ορη, οτι εσκιρτησατε ως κριοι; και οι λοφοι, ως αρνια;
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Τρεμε, γη, απο προσωπου του Κυριου, απο προσωπου του Θεου του Ιακωβ
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
οστις μετεβαλε την πετραν εις λιμνας υδατων, τον σκληρον βραχον εις πηγας υδατων.