Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।