Psalms 70

För sångmästaren; av David, till åminnelse.
Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Eternel, hâte-toi de me secourir!
 Gud, kom till min räddning;  HERRE, skynda till min hjälp.
Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!
 Må de komma på skam och varda utskämda,      som stå efter mitt liv;  må de vika tillbaka och blygas,      som önska min ofärd.
Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte, Ceux qui disent: Ah! ah!
 Må de vända tillbaka i sin skam,  som säga: »Rätt så, rätt så!»
Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit Dieu!
 Men alla de som söka dig må fröjdas      och vara glada i dig;  och de som åstunda din frälsning säge alltid:      »Lovad vare Gud!» [ (Psalms 70:6)  Jag är betryckt och fattig;      Gud, skynda till mig.  Min hjälp och min befriare är du;      HERRE, dröj icke. ]
Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Eternel, ne tarde pas!