Psalms 114

Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.