Psalms 27

O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד׃
Quando os malvados investiram contra mim, para comerem as minhas carnes, eles, meus adversários e meus inimigos, tropeçaram e caíram.
בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו׃
Ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança.
אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃
Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו׃
Pois no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo me esconderá; sobre uma rocha me elevará.
כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני׃
E agora será exaltada a minha cabeça acima dos meus inimigos que estão ao redor de mim; e no seu tabernáculo oferecerei sacrifícios de júbilo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה׃
Ouve, ó Senhor, a minha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me.
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃
Quando disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃
Não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. Não me enjeites nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי׃
Se meu pai e minha mãe me abandonarem, então o Senhor me acolherá.
כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני׃
Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי׃
Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantaram falsas testemunhas e os que repiram violência.
אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס׃
Creio que hei de ver a bondade do Senhor na terra dos viventes.
לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים׃
Espera tu pelo Senhor; anima-te, e fortalece o teu coração; espera, pois, pelo Senhor.
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃