Psalms 11

No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
(Til sangmesteren. Af David.) Jeg tager min Tilflugt til HERREN! Hvor kan I sige til min Sjæl: "Fly som en Fugl til Bjergene!
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
Thi se, de gudløse spænder Buen, lægger Pilen til Rette på Strengen for i Mørke at ramme de oprigtige af Hjertet.
Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
Når selv Grundpillerne styrter, hvad gør den retfærdige da?"
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
HERREN er i sin hellige Hal, i Himlen er HERRENs Trone; på Jorderig skuer hans Øjne ned, hans Blik ransager Menneskens Børn;
O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
retfærdige og gudløse ransager HERREN; dem, der elsker Uret, hader hans Sjæl;
Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
over gudløse sender han Regn af Gløder og Svovl, et Stormvejr er deres tilmålte Bæger.
Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
Thi retfærdig er HERREN, han elsker at øve Retfærd, de oprigtige skuer hans Åsyn!