Numbers 2

Zatem rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Każdy z synów Izraelskich kłaść się będą obozem pod chorągwią swoją według znaków domów ojców swych; naprzeciwko około namiotu zgromadzenia kłaść się będą.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
A ci się obozem położą na wschód słońca: Chorągiew wojska Judowego według hufców swych, a hetmanem nad syny Judowymi Naason, syn Aminadabów;
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
A w wojsku jego policzonych siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Podle niego położy się obozem pokolenie Isascharowe, a hetmanem nad syny Isascharowymi Natanael, syn Suharów;
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i cztery tysiące i cztery sta.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Podle nich pokolenie Zabulonowe, a hetmanem nad syny Zabulonowymi Elijab, syn Helonów.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i siedem tysięcy i cztery sta.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Wszystkich policzonych w obozie Judowym sto tysięcy, osiemdziesiąt tysięcy, i sześć tysięcy i cztery sta według hufców ich; ci naprzód pociągną.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Chorągiew obozu Rubenowego położy się na południe według hufców swych, a hetmanem nad syny Rubenowymi Elisur, syn Sedeurów;
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i sześć tysięcy i pięć set.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Podle niego położy się obozem pokolenie Symeonowe, a hetmanem nad syny Symeonowymi Selumijel, syn Surysaddajów;
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Potem pokolenie Gadowe, a hetmanem nad syny Gadowymi Elijazaf, syn Rehuelów;
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i pięć tysięcy, i sześć set i pięćdziesiąt.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Wszystkich policzonych w obozie Rubenowym sto tysięcy, pięćdziesiąt tysięcy i jeden, cztery sta i pięćdziesiąt według hufców ich; a ci w rzędzie wtórym pociągną.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Potem pójdzie namiot zgromadzenia z wojskiem Lewitów, w pośrodku wojska; jakim porządkiem stawać będą obozem, takim pociągną każdy w szyku swym pod chorągwią swoją.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Chorągiew obozu Efraimowego według hufców swych ku zachodowi, a hetmanem nad syny Efraimowymi Elisama, syn Ammiudów;
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i pięć set.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
A podle niego pokolenie Manasesowe, a hetmanem nad syny Manasesowymi Gamalijel, syn Pedasurów.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
A w wojsku jego policzonych trzydzieści i dwa tysiące i dwieście.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Podle nich pokolenie Benjaminowe, a hetmanem nad syny Benjaminowymi Abidan, syn Giedeonów;
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
A w wojsku jego policzonych trzydzieści i pięć tysięcy i cztery sta.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Wszystkich policzonych w obozie Efraimowym sto tysięcy i osiem tysięcy i sto według hufców swoich; a ci w trzecim rzędzie pociągną.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Chorągiew obozu Danowego położy się ku północy według hufców swych, a hetmanem nad syny Danowymi Achiezer, syn Ammisadajów;
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
A w wojsku jego policzonych sześćdziesiąt i dwa tysiące i siedem set.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
A podle niego położy się obozem pokolenie Aserowe a hetmanem nad syny Aserowymi Pagijel, syn Ochranów;
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i jeden i pięć set.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
Potem pokolenie Neftalimowe, a hetmanem nad syny Neftalimowymi Ahira, syn Enanów;
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
A w jego wojsku policzonych pięćdziesiąt i trzy tysiące i cztery sta.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
A tak wszystkich policzonych obozu Danowego sto tysięcy, pięćdziesiąt i siedem tysięcy i sześć set; a ci na ostatku pociągną pod chorągwią swoją.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Cić są policzeni synów Izraelskich według domów ojców ich, wszystkich policzonych w obozie według hufców ich sześć kroć sto tysięcy, i trzy tysiące i pięć set i pięćdziesiąt.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Ale Lewitów nie liczono między syny Izraelskie, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
I uczynili synowie Izraelscy według wszystkiego; jako rozkazał Pan Mojżeszowi, tak się stanowili obozem przy chorągwiach swych, i ciągnęli każdy według familii swych, i według domów ojców swych.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃