Psalms 75

Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]